Translation service
-
- Администратор
- Сообщения: 4318
- Зарегистрирован: 06 дек 2011, 15:49
- Имя: Игорь
- Откуда: Нижний Новгород
Translation service
In English:
Hi All!
I've settled up a translation service for the hobdrive app:
http://translate.hobdrive.com/projects/hobdrive/
Anybody can use it to improve and extend translation of hobdrive to other languages.
Starting with beta version 1.1.51 you can download your language package from "Project hobdrive" -> "review" -> "zip file" and just replace existing files in "lang" subfolder.
For android version, you can replace same files on /sdcard/hobd/lang (or hobdrive/lang),
the screens will receive new translations, but the translation of settings dialogs will be missing until new version update.
Notice, that we give a good discount to active translators. You may also contact us to receive a license at no cost in exchange for a full translation to some (your) language.
По Русски:
Заработал сервис локализации программы:
http://translate.hobdrive.com/projects/hobdrive/
Вы можете зарегистрироваться там и принять участие в локализации, улучшении и расширении перевода программы на разные языки.
Мы обычно даем хорошую скидку людям активно принимающим участие в локализации.
Если у вас есть возможность целиком перевести программу на ваш язык (и она еще не была переведена на него) - выпишем лицензию бесплатно.
Hi All!
I've settled up a translation service for the hobdrive app:
http://translate.hobdrive.com/projects/hobdrive/
Anybody can use it to improve and extend translation of hobdrive to other languages.
Starting with beta version 1.1.51 you can download your language package from "Project hobdrive" -> "review" -> "zip file" and just replace existing files in "lang" subfolder.
For android version, you can replace same files on /sdcard/hobd/lang (or hobdrive/lang),
the screens will receive new translations, but the translation of settings dialogs will be missing until new version update.
Notice, that we give a good discount to active translators. You may also contact us to receive a license at no cost in exchange for a full translation to some (your) language.
По Русски:
Заработал сервис локализации программы:
http://translate.hobdrive.com/projects/hobdrive/
Вы можете зарегистрироваться там и принять участие в локализации, улучшении и расширении перевода программы на разные языки.
Мы обычно даем хорошую скидку людям активно принимающим участие в локализации.
Если у вас есть возможность целиком перевести программу на ваш язык (и она еще не была переведена на него) - выпишем лицензию бесплатно.
HobDrive(свежак) + Android4 rk3188 2din + Elm327USB + Pontiac Vibe 2003
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Re: Translation service [Сервис локализации]
Hi,
i cannot register into translate project. It say error 535.
Can you add Slovak language to translate?
i cannot register into translate project. It say error 535.
Can you add Slovak language to translate?
-
- Администратор
- Сообщения: 4318
- Зарегистрирован: 06 дек 2011, 15:49
- Имя: Игорь
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Translation service [Сервис локализации]
HobDrive(свежак) + Android4 rk3188 2din + Elm327USB + Pontiac Vibe 2003
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Re: Translation service [Сервис локализации]
Hi,
can you check speed of loading webpage and subpages: translate.hobdrive.com ?
Loading time is too long: 50-80s
can you check speed of loading webpage and subpages: translate.hobdrive.com ?
Loading time is too long: 50-80s
-
- Администратор
- Сообщения: 4318
- Зарегистрирован: 06 дек 2011, 15:49
- Имя: Игорь
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Translation service [Сервис локализации]
Just improved this, now should be fine.
Please notice you have to translate "hobDrive" project.
"Terminology" is a sample word reference project, it is useful, but not required for translations.
PS. Later I'll give instructions how to download translation pack and install it into hobdrive for validation/usage.
Please notice you have to translate "hobDrive" project.
"Terminology" is a sample word reference project, it is useful, but not required for translations.
PS. Later I'll give instructions how to download translation pack and install it into hobdrive for validation/usage.
HobDrive(свежак) + Android4 rk3188 2din + Elm327USB + Pontiac Vibe 2003
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
-
- Новичок
- Сообщения: 6
- Зарегистрирован: 14 апр 2012, 13:05
Re: Translation service [Сервис локализации]
German translation is done
-
- Администратор
- Сообщения: 4318
- Зарегистрирован: 06 дек 2011, 15:49
- Имя: Игорь
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Translation service [Сервис локализации]
wow thanks! PMed you
HobDrive(свежак) + Android4 rk3188 2din + Elm327USB + Pontiac Vibe 2003
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Re: Translation service [Сервис локализации]
You have som serious errors in translation functions:
For example:
sdesc.FuelEconomy_instant is in english: Short term fuel economy
It should be: INSTANT not short
Such errors I have seen several.
It would be a good idea to check the source, which then are based on translations to other languages, that are not translated wrong texts.
For example:
sdesc.FuelEconomy_instant is in english: Short term fuel economy
It should be: INSTANT not short
Such errors I have seen several.
It would be a good idea to check the source, which then are based on translations to other languages, that are not translated wrong texts.
-
- Администратор
- Сообщения: 4318
- Зарегистрирован: 06 дек 2011, 15:49
- Имя: Игорь
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Translation service [Сервис локализации]
maxman, thanks alot, these think just a typo in source english translation.
If you'll notice any other, let me know and I'll update original english source.
If you'll notice any other, let me know and I'll update original english source.
HobDrive(свежак) + Android4 rk3188 2din + Elm327USB + Pontiac Vibe 2003
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
-
- Администратор
- Сообщения: 4318
- Зарегистрирован: 06 дек 2011, 15:49
- Имя: Игорь
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Translation service [Сервис локализации]
I've fixed these typos (and some others), now all should be consistent (I hope).
Starting with beta version 1.1.51 you can download your language package from "Project hobdrive" -> "review" -> "zip file", f.e.
http://translate.hobdrive.com/pootle/ru ... export/zip
and just replace existing files in "lang" subfolder.
For android version, you can replace same files on /sdcard/hobd/lang (or hobdrive/lang),
the screens will receive new translations, but the translation of settings dialogs will be missing until new version update.
Starting with beta version 1.1.51 you can download your language package from "Project hobdrive" -> "review" -> "zip file", f.e.
http://translate.hobdrive.com/pootle/ru ... export/zip
and just replace existing files in "lang" subfolder.
For android version, you can replace same files on /sdcard/hobd/lang (or hobdrive/lang),
the screens will receive new translations, but the translation of settings dialogs will be missing until new version update.
HobDrive(свежак) + Android4 rk3188 2din + Elm327USB + Pontiac Vibe 2003
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Re: Translation service [Сервис локализации]
Hello Cail
Im doing the portuguese brazil translation and I have a question: the term "fuel economy sensors" is the same as (or something like) "fuel consumption sensor"?
thanks!
Im doing the portuguese brazil translation and I have a question: the term "fuel economy sensors" is the same as (or something like) "fuel consumption sensor"?
thanks!
Re: Translation service [Сервис локализации]
Hi Cail,
seconds - no text in english
sdesc.OBDSupport - no text in english
sdesc.FuelLevel - no text in english
sdesc.AbsoluteLoadValue - no text in english
sdesc.Lambda - no text in english
sdesc.EngineOilTemp - no text in english
sdesc.FuelInjectionTiming - no text in english
seconds - no text in english
sdesc.OBDSupport - no text in english
sdesc.FuelLevel - no text in english
sdesc.AbsoluteLoadValue - no text in english
sdesc.Lambda - no text in english
sdesc.EngineOilTemp - no text in english
sdesc.FuelInjectionTiming - no text in english
-
- Администратор
- Сообщения: 4318
- Зарегистрирован: 06 дек 2011, 15:49
- Имя: Игорь
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Translation service [Сервис локализации]
maxman, thanks, will fix that.
wagnerw,
fuel consumption and economy are similar, but "fuel economy" is normally a normalized value ( l / 100km, or miles per gallon), "fuel consumption" is more general - it could be f.e. "fuel consumption in liters per trip, or per day".
wagnerw,
fuel consumption and economy are similar, but "fuel economy" is normally a normalized value ( l / 100km, or miles per gallon), "fuel consumption" is more general - it could be f.e. "fuel consumption in liters per trip, or per day".
HobDrive(свежак) + Android4 rk3188 2din + Elm327USB + Pontiac Vibe 2003
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Re: Translation service [Сервис локализации]
Slovak translation is complete.
They may be some errors, but fix it after some tests.
They may be some errors, but fix it after some tests.
-
- Администратор
- Сообщения: 4318
- Зарегистрирован: 06 дек 2011, 15:49
- Имя: Игорь
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Translation service [Сервис локализации]
maxman, I've seen the progress - it was quite fast, thanks alot! I'll integrate this into next update for sure!
HobDrive(свежак) + Android4 rk3188 2din + Elm327USB + Pontiac Vibe 2003
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Re: Translation service [Сервис локализации]
Cail, i´m trying to finish the Brazilian portuguese translation but all the "core.properties" section changed to russian. Do you know what happened?
wagner.
wagner.
-
- Администратор
- Сообщения: 4318
- Зарегистрирован: 06 дек 2011, 15:49
- Имя: Игорь
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Translation service [Сервис локализации]
Hi, yes, that was a glitch in a system.
I'll fix it soon and rollback to the latest valid translation.
Sorry for this and please suspend all translations until then (or they will be lost).
I'll fix it soon and rollback to the latest valid translation.
Sorry for this and please suspend all translations until then (or they will be lost).
HobDrive(свежак) + Android4 rk3188 2din + Elm327USB + Pontiac Vibe 2003
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
-
- Администратор
- Сообщения: 4318
- Зарегистрирован: 06 дек 2011, 15:49
- Имя: Игорь
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Translation service [Сервис локализации]
It should be fine now, please checkout.
HobDrive(свежак) + Android4 rk3188 2din + Elm327USB + Pontiac Vibe 2003
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
-
- Местный
- Сообщения: 54
- Зарегистрирован: 16 май 2012, 17:36
Re: Translation service [Сервис локализации]
Hello cail, I'd love to help translate to Arabic but you didn't add it to that page.
-
- Администратор
- Сообщения: 4318
- Зарегистрирован: 06 дек 2011, 15:49
- Имя: Игорь
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Translation service [Сервис локализации]
HobDrive(свежак) + Android4 rk3188 2din + Elm327USB + Pontiac Vibe 2003
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.
Не пишите пожалуйста вопросы в личку. Создавайте тему в соответствующем форуме.